Antiquité et traduction : de l'Égypte ancienne à Jérôme : édité par Lieven D'hulst, Mickaël Mariaule et Corinne Wecksteen-Quinio / Michel Ballard

Livre

Ballard, Michel (1942-2015). Auteur | Chevrel, Yves (1939-....). Collaborateur | Balliu, Christian. Collaborateur | D'Hulst, Lieven (1954-....). Éditeur commercial | Mariaule, Mickaël (1976-....). Éditeur commercial | Wecksteen-Quinio, Corinne. Éditeur commercial

Edited by Presses universitaires du Septentrion - 2019

La 4e de couverture indique : "La traduction est aujourd’hui omniprésente et indispensable pour permettre la communication entre les peuples et les cultures. C’est pourtant une activité multimillénaire, qui n’a pas toujours revêtu les mêmes formes ni connu les mêmes enjeux. L’histoire de la traduction, partie intégrante de la discipline que l’on appelle la traductologie, permet de mieux cerner les contextes culturels dans lesquels s’inscrit la traduction et de suivre l’évolution des réflexions concernant cet objet polymorphe. Dans cet ouvrage publié à titre posthume, le chercheur internationalement reconnu qu’est Michel Ballard nous livre le fruit de ses dernières réflexions et apporte un nouvel éclairage sur la place de la traduction dans l’Antiquité, en tenant compte des publications récentes dans le domaine. La période examinée va de l’Égypte ancienne à saint Jérôme, en passant par la Mésopotamie, la Grèce, l’époque ptolémaïque et Rome. Michel Ballard agrégé d'anglais et docteur d’état en traductologie, professeur émérite de l’Université d’Artois et docteur honoris causa des Universités de Genève et Timisoara, est historien, théoricien et didacticien de la traduction. Auteur de nombreux ouvrages dans le domaine, il nous livre ici son dernier opus sur l’histoire de la traduction dans l’Antiquité, publié à titre posthume."

Autres documents dans la collection «Traductologie (Villeneuve d'Ascq)»

Vérification des exemplaires disponibles ...

Se procurer le document

Vérification des exemplaires disponibles ...

Suggestions

Du même auteur

La traduction anglais-français : manuel de traductologie pratique / Corinne...

Livre | Wecksteen-Quinio, Corinne. Auteur | 2020 - Deuxième édition revue et augmentée

La littérature comparée / Yves Chevrel,...

Livre | Chevrel, Yves (1939-....). Auteur | 2009 - Sixième édition mise à jour.

Guide pratique de la recherche en littérature / Yves Chevrel et Yen-Maï Tra...

Livre | Chevrel, Yves (1939-....). Auteur | 2018

De nombreux défis attendent aujourd'hui l'étudiant.e qui a l'intention de se consacrer à la recherche en littérature ! Les auteurs du présent manuel sont convaincus que cette recherche est une activité essentielle à la vie de notr...

Du même sujet

Augustin exégète et prédicateur dans les sermons sur Matthieu / Marie Pauli...

Livre | Pauliat, Marie (1986-....). Auteur | 2020

Dans sa prédication, Augustin d'Hippone adapte-t-il ses commentaires bibliques et, si oui, selon quels critères ? Pour répondre à cette question, cet ouvrage étudie l'exégèse d'une vingtaine de sermons prêchés sur l'Évangile de Ma...

La cité dans le monde grec : structures, fonctionnement, contradictions / R...

Livre | Lonis, Raoul (1933-2007). Auteur | 2010 - 2e édition

Cet ouvrage présente un exposé clair des institutions de la cité grecque et des problèmes sociaux, économiques et religieux auxquels elle était confrontée. L'auteur montre ce qui fit l'originalité et assura la pérennité de cette f...

La critique des traductions, ses possibilités et ses limites : catégories e...

Livre | Reiss, Katharina (1923-). Auteur | 2002

Sur la traduction / Paul Ricoeur

Livre | Ricœur, Paul (1913-2005). Auteur | 2003

Dire presque la même chose : expériences de traduction / Umberto Eco

Livre | Eco, Umberto (1932-2016). Auteur | 2010

La 4e de couverture indique : « Dire presque la même chose n’est pas un essai théorique sur la traduction mais une illustration des problèmes que pose la traduction à travers des situations qu’Umberto Eco a vécues en tant qu’édite...

Éloge de la traduction : compliquer l'universel / Barbara Cassin

Livre | Cassin, Barbara (1947-....) - philosophe. Auteur | 2016

Dans le sillage du Vocabulaire européen des philosophies, Dictionnaire des intraduisibles, paradoxalement traduit ou en cours de traduction dans une dizaine de langues, Barbara Cassin propose sur la traduction un point de vue peu ...

Du même domaine

Le Robert & Collins : anglais maxi : français-anglais, anglais-français / [...

Livre | 2019 - 8e édition

Un dictionnaire trois en un anglais, qui intègre un dictionnaire actuel et complet, un guide d'expression pratique ainsi qu'une grammaire claire et concise. Un outil riche pour maîtriser tous les aspects de la langue anglaise. Un ...

Grand dictionnaire : français-anglais, anglais-français = = Dictionary : Fr...

Livre | Girac-Marinier, Carine. Directeur de publication | 2017 - Unabridged edition

Le dictionnaire de référence de la langue anglaise. Une richesse incomparable : 1 000 000 de mots, d'expressions et de traductions ; Tout le vocabulaire courant dans les deux langues ; Tous les niveaux de langue : de la langue lit...

Anglais : dictionnaire français-anglais, anglais-français = = French Dictio...

Livre | 2020

Un dictionnaire bilingue actuel et pratique, accessible à tous!- 260.000 mots, expressions et traductions.- Tout le vocabulaire courant et actuel et plus de 4.000 américanismes et québécismes- Un grand nombre d'exemples pour repér...

Le Robert & Collins : dictionnaire français-anglais, anglais-français / [di...

Livre | Bimbenet, Charles. Directeur de publication | 2016 - 10e édition

Dictionnaire student anglais : anglais-français, français-anglais / Harrap'...

Livre | Girac-Marinier, Carine. Éditeur scientifique | 2018

Contient un supplément pour préparer les examens d'anglais.

Learners' dictionary / Harrap

Livre | Dooner, Morven. Directeur de publication | 2010

Chargement des enrichissements...